The Spartan Alternative


Shift from Redistributive to Market Economy


Wealth and Status – Achieved and Ascribed Position

Wealth depends upon Status - Aristocratic families receive and redistribute wealth

Status depends upon Wealth

Stewardship vs. Ownership of Land

Conflict of Achieved and Ascribed Status – Theognis complains


Solutions to the Tension of Resources

Colonization – new land and other resources for distribution

Tyranny – redistribution of land and other resources


Sparta and the Land Crisis

First Messenian War - 730-710 BCE

Colony at Tarentum

Tyrtaeus of Sparta and the Hoplite ideal

Spartans vs. Helots

Second Messenian War - 660-630 BCE


Ideal Hoplite State

Lycurgus the lawgiver - - Great Rhetra

Two Kings of Sparta – Agiads and Eurypontids

Gerousia - council of elders (Senate)


Assembly – Apellai of the Damos

- each Spartan given an equal portion (kleros) of Messenian land

- contribute to meal at communal eating house (syssition)

- Spartan citizens (Homoioi) rule over Helots


The Spartan Legend

Spartan aceticism – the philosopher’s ideal

Spartan training – the agoge

Spartan brutality – the krypteia

Equality of lots – no public displays of wealth


Spartan Women – the exceptions to the rules

The beauty of Spartan women – Helen of Troy

The athleticism of Spartan women

The greed of Spartan women

Spartan women vs. other women; Spartan women vs. other men


The Expansion of Spartan Power

Sparta helps Elis regain Olympics from Pisa - 572 BCE

The Bones of Orestes and the Conquest of Tegea

The Battle of the Champions and the Defeat of Argos

The Spartans against the Tyrants – Spartans as Liberators




For Next Week:


Buckley ch. 5 & 6

Aristotle, The Constitution of Athens §1-19

Plutarch – Solon

Herodotus I.126-7, V

Fornara # 15 (Drakon), 26 (Panathenaia), 30, 31 (Pisistratids)

Greek Lyrics: Solon (pp. 18-23)

Thucydides on Athens (II.15) and Pisistratids (VI.54-59)



In 2.15.16, Thucydides combines an accurate picture of the effects of synoikism with the attribution to Theseus.  What evidence does Thucydides offer for the synoikism?  In many Greek poleis, synoikism involved the physical relocation of the people; what evidence does Thucydides offer that his was not the case in Attica?  How does Thucydides' story differ from Plutarch's in his life of Theseus?

What reflections are there in Draco's lawcode of the early stage of kin self-help, and what indications of the development of resistrictions on this?  What rights did a man accused of homicide have?

How did Solon resolve the tensions in Athenian society? What are the strengths and weaknesses of the sources for Solon's work?

Compare Herodotus' account of Harmodius and Aristogeiton with that of Thucydides. Why does each historian tell the story?  How do the accounts differ and in what do they agree?  What political significance might the story have had in their day?

Spartan Women:  Testimonia


Aristophanes (Athens c.445-c.385 BCE), Lysistrata 77-84

Myrrhine: Hey, hold it, here's the Spartan Lampito now!

Lysistrata:  Lampito, darling, welcome, greetings from us all.  What a gorgeous specimen, you lovely thing!  What healthy skin, what firmness of physique!  You could take on a bull!

Lampito: Is not impossible.  I go to gym, I make my buttocks hard.

Calonice: I've never seen a pair of boobs like that!

Lampito: You feel them: like blue-ribbon ox, you think!


Euripides (Athens c.485-406 BCE), Andromache 590-605

Peleus (rebuking Menelaus):  What? Can you belong with the men, you utter coward? You lost your wife to a Phrygian by leaving your house unguarded, believing you had a chaste wife in your house, when in fact she was an utter whore.   Not even if she wanted to could a Spartan woman be chaste. They leave their houses in the company of young men, thighs showing bare through their revealing garments, and in a manner I cannot endure they share the same running-tracks and wrestling-places.  After that should we be surprised if you do not train up women who are chaste? You should ask Helen this question seeing that she left behind Zeus of the Kindred in your house and went off on a revel with a young man to another country. Was it for her sake, then, that you led such a great throng to Troy?


Plato (Athens, 427-347 BCE), Laws 805a-806c

ATHENIAN: And, mind you, my law will apply in all respects to girls as much as to boys; the girls must be trained exactly like the boys. And in stating my doctrine I intend no reservation on any point of horsemanship or physical training, as appropriate for men but not for women. In fact, I give full credit to the tales I have heard of ancient times, and I actually know that at the present day there are untold thousands, one may fairly say, of women living round the Black Sea--Sarmatian women, they are called--on whom not horsemanship only but familiarity with bows and other weapons is enjoined no less than it is on their husbands, and by whom it is equally cultivated. Besides, here is a consideration I would submit to you. If such results are feasible, then I say the present practice in our own part of the world is the merest folly; it is pure folly that men and women do not unite to follow the same pursuits with all their energies. In fact, almost every one of our cities on our present system, is, and finds itself to be, only the half of what it might be at the same cost in expenditure and trouble. And yet, what an amazing oversight in a legislator!

CLINIAS: Why, so it would seem, sir, though a good many of our present proposals are at variance with our customary systems. However, your proposal to let the argument take its course, and not to decide on our verdict until it has reached its end, was most apposite--and in view of it, I feel self-condemned for my present observation. So pray go on with your exposition according to your own mind.

ATHENIAN: Well, Clinias, my mind, as I have already said, is that if the feasibility of our proposals had not been sufficiently established by actual facts, there might have been some ground for disputing the theory. As it is, an opponent who refuses our proposal a hearing must surely take a different line. Such tactics will not deter us from insisting on our principle that there must be the completest association of the female sex with the male in education as in everything else. In fact, we may treat the matter from some such standpoint as this. If women are not to take their part along with men in all the business of life, we are bound, are we not, to propose some different scheme for them?

CLINIAS: To be sure we are.

ATHENIAN: And which of the various systems now recognized can we prefer to the comradeship we are just imposing on them? The system followed by the Thracians and many other peoples, that the women till the fields, look after the flocks and herds, and perform menial offices, exactly like slaves? Or the practice universal in our own part of the world? You know what our own customs in this matter are. We 'pack' all our belongings, as the phrase goes, 'into one' house, and make over to our women the control of the store closet and the superintendence of the spinning and woolwork at large. Or should we perhaps vote for the via media, which you take, Megillus, in Laconia? Your women are expected in their girlhood to take their share in physical training and music. When they have grown up, they have no woolwork to occupy them, but you expect them to contrive a composite sort of life, one that calls for training and is far from being unworthy or frivolous, and to go halfway with the work of medicine chest, store chamber, and nursery, but to take no share in the business of war. The consequence is that if circumstances should ever force them to a fight for their city and their children, they would prove quite unequal to playing an expert's part with the bow, like Amazons, or any other missile weapon. They could not, could they, even copy our goddess by taking up spear and shield with the mien of doughty protectors of a harried motherland, and so strike an invader with alarm, if with nothing more, by their appearance in martial formation? As for the Sarmatian women, yours, while they lead the life they do, would never venture on imitating them at all; by comparison with women like yours, theirs would pass for men. Let him who will applaud your legislators in this matter. I can only speak as I think. A legislator should be thorough, not halfhearted; he must not, after making regulations for the male sex, leave the other to the enjoyment of an existence of uncontrolled luxury and expense, and so endow his society with a mere half of a thoroughly felicitous life in place of the whole.

Aristotle (Athens, 384-323 BCE), Politics 1269b-1270b


[1269b][1] The Laconians were entirely surrounded by hostile neighbors, Argives, Messenians and Arcadians. For with the Thessalians too the serf risings originally began because they were still at war with their neighbors, the Achaeans, Perraebi and Magnesians. Also, apart from other drawbacks, the mere necessity of policing a serf class is an irksome burden--the problem of how intercourse with them is to be carried on: if allowed freedom they grow insolent and claim equal rights with their masters, and if made to live a hard life they plot against them and hate them. It is clear therefore that those whose helot-system works out in this way do not discover the best mode of treating the problem. Again, the freedom in regard to women is detrimental both in regard to the purpose of the constitution and in regard to the happiness of the state. For just as man and wife are part of a household, it is clear that the state also is divided nearly in half into its male and female population, so that in all constitutions in which the position of the women is badly regulated one half of the state must be deemed to have been neglected in framing the law. And this has taken place in the state under consideration, [20] for the lawgiver wishing the whole city to be of strong character displays his intention clearly in relation to the men, but in the case of the women has entirely neglected the matter; for they live dissolutely in respect of every sort of dissoluteness, and luxuriously. So that the inevitable result is that in a state thus constituted wealth is held in honor, especially if it is the case that the people are under the sway of their women, as most of the military and warlike races are, except the Celts and such other races as have openly held in honor passionate friendship between males. For it appears that the original teller of the legend had good reason for uniting Ares with Aphrodite, for all men of martial spirit appear to be attracted to the companionship either of male associates or of women. Hence this characteristic existed among the Spartans, and in the time of their empire many things were controlled by the women; yet what difference does it make whether the women rule or the rulers are ruled by the women? The result is the same. And although bravery is of service for none of the regular duties of life, but if at all, in war, even in this respect the Spartans' women were most harmful; and they showed this at the time of the Theban invasion, for they rendered no useful service, as the women do in other states, while they caused more confusion than the enemy. It is true therefore that at the outset the freedom allowed to women at Sparta seems to have come about with good reason, [1270a][1] for the Spartans used to be away in exile abroad for long periods on account of their military expeditions, both when fighting the war against the Argives and again during the war against the Arcadians and Messenians; but when they had turned to peaceful pursuits, although they handed over themselves to the lawgiver already prepared for obedience by military life (for this has many elements of virtue), as for the women it is said that Lycurgus did attempt to bring them under the laws, but since they resisted he gave it up. So the Spartan women are, it is true, responsible for what took place, and therefore manifestly for this mistake among the rest; although for our own part we are not considering the question who deserves excuse or does not, but what is the right or wrong mode of action. But, as was also said before, errors as regards the status of women seem not only to cause a certain unseemliness in the actual conduct of the state but to contribute in some degree to undue love of money. For next to the things just spoken of one might censure the Spartan institutions with respect to the unequal distribution of wealth. It has come about that some of the Spartans own too much property and some extremely little; owing to which the land has fallen into few hands, and this has also been badly regulated by the laws; [20] for the lawgiver made it dishonorable to sell a family's existing estate, and did so rightly, but he granted liberty to alienate land at will by gift or bequest; yet the result that has happened was bound to follow in the one case as well as in the other. And also nearly two-fifths of the whole area of the country is owned by women, because of the number of women who inherit estates and the practice of giving large dowries; yet it would have been better if dowries had been prohibited by law or limited to a small or moderate amount . . .[ Also it would have been better to regulate by law the marriage of heiresses…. ] But as it is he is allowed to give an heiress in marriage to whomever he likes; and if he dies without having made directions as to this by will, whoever he leaves as his executor bestows her upon whom he chooses. As a result of this, although the country is capable of supporting fifteen hundred cavalry and thirty thousand heavy-armed troopers, they numbered not even a thousand. And the defective nature of their system of land-tenure has been proved by the actual facts of history: the state did not succeed in enduring a single blow, but perished owing to the smallness of its population. They have a tradition that in the earlier reigns they used to admit foreigners to their citizenship, with the result that dearth of population did not occur in those days, although they were at war for a long period; and it is stated that at one time the Spartiates numbered as many as ten thousand. However, whether this is true or not, it is better for a state's male population to be kept up by measures to equalize property. The law in relation to parentage is also somewhat adverse to the correction of this evil. [1270b][1] For the lawgiver desiring to make the Spartiates as numerous as possible holds out inducements to the citizens to have as many children as possible: for they have a law releasing the man who has been father of three sons from military service, and exempting the father of four from all taxes. Yet it is clear that if a number of sons are born and the land is correspondingly divided there will inevitably come to be many poor men.

Plutarch Sayings of Spartan Women

[240c] Argileonis

Argileonis, the mother of Brasidas, when her son had met his death,1 and some of the citizens of Amphipolis arrived at Sparta and came to her, asked if her son had met his death honourably and in a manner worthy of Sparta. And when they proceeded to tell of his greatness, and declared that he was the best of all the Spartans in such enterprises, she said, "Sirs, my son was a gude and honourable mon, but Sparta has mony a mon better than him." [240d]



1 Gorgo, daughter of king Cleomenes, when Aristagoras of Miletus was urging her father to enter upon the war against the Persian king in behalf of the Ionians, promising a vast sum of money, and, in answer to Cleomenes' objections, making the amount larger and larger, said, "Father, the miserable foreigner will be your ruin if you don't get him out of the house pretty soon!"


2 Once when her father told her to give some grain to a man by way of remuneration, and added, "It is because he showed me how to make the wine taste good," she said, "Then, father, there will be more wine drunk, and the drinkers will become more intemperate and depraved." [240e]


3 When she had watched Aristagoras having his shoes put on and laced by one of the servants, she said, "Father, the foreigner hasn't any hands!"


4 When a foreigner made advances in a mild and leisurely way, she pushed him aside, saying, "Get away from here, you who cannot play a woman's part either!"


5 Being asked by a woman from Attica, "Why is it that you Spartan women are the only women that lord it over your men," she said, "Because we are the only women that are mothers of men."


6 As she was encouraging her husband Leonidas, when he was about to set out for Thermopylae, to show himself worthy of Sparta, she asked what she should do; and he said, "Marry a good man, and bear good children."


Gyrtias [240f]

1 Gyrtias, when on a time Acrotatus, her grandson, in a fight with other boys received many blows, and was brought home for dead, and the family and friends were all wailing, said, "Will you not stop your noise? He has shown from what blood he was sprung." And she said that people who were good for anything should not scream, but should try to find some remedy.


2 When a messenger came from Crete bringing the news of the death of Acrotatus, she said, "When he had come to the enemy, was he not bound either to be slain by them or to slay them? It is more pleasing to hear that he died in a manner worthy of myself, his country, and his ancestors than if he had lived for all time a coward."



Damatria heard that her son had been a coward and unworthy of her, and when he arrived, she made away with him. This is the epigram referring to her:

Sinner against our laws, Damatrius, slain by his mother,

Was of the Spartan youth; she was of Sparta too.


Other Spartan Women to Fame Unknown [241a]

1 Another Spartan woman made away with her son, who had deserted his post, on the ground that he was unworthy of his country, saying, "Not mine the scion." This is the epigram referring to her:

Off to your fate through the darkness, vile scion, who makes such a hatred,

So the Eurotas flow not e'en for the timorous deer.

Worthless whelp that you are, vile remnant, be off now to Hades;

Off! for never I bore Sparta's unworthy son.


2 Another, hearing that her son had fallen on the field of battle, said:

"Let the poor cowards be mourned, but, with never a tear do I bury

You, my son, who are mine, yea, and are Sparta's as well."


3 Another, hearing that her son had been saved and had run away from the enemy, wrote to him, "Ill report is spread about ye; aither clear yersel' of this or stop yer living."


[241b]4 Another, when her sons had run away from battle and come to her, said, "Where have you come now in your cowardly flight, vile varlets? Do you intend to slink in here whence you came forth?" And with these words she pulled up her garment and showed them.


5 One woman, observing her son coming towards her, inquired, "How fares our country?" And when he said, "All have perished," she took up a tile and, hurling it at him, killed him, saying, "And so they sent you to bear the bad news to us!"


6 As a man was narrating to his mother the noble death of his brother, she said, "Isn't it a shame, then, to have missed his company on such a journey?"


[241c] 7 One woman sent forth her sons, five in number, to war, and, standing in the outskirts of the city, she awaited anxiously the outcome of the battle. And when someone arrived and, in answer to her inquiry, reported that all her sons had met death, she said, "I did not inquire about that, you vile varlet, but how fares our country?" And when he declared that it was victorious, "Then," she said, "I accept gladly also the death of my sons."


8 Another was burying her son, when a commonplace old woman came up to her and said, "Ah the bad luck of it, you puir woman." "No, by Heaven," said she, "but good luck; for I bore him that he might die for Sparta, [241d] and this is the very thing that has come to pass for me."


9 When a woman from Ionia showed vast pride in a bit of her own weaving, which was very valuable, a Spartan woman pointed to her four sons, who were most well-behaved, and said, "Such should be the employments of the good and honourable woman, and it is over these that she should be elated and boastful."


10 Another, hearing about her son that he was conducting himself badly in a foreign land, wrote to him, "Ill report is spread about ye; pit this from ye or else stop yer living."


11 Of somewhat similar character is this: Chian exiles came to Sparta, and accused Paedaretus of many misdeeds; [241e] whereupon his mother Teleutia sent for them and, after listening to their complaints, feeling that her son was in the wrong, sent him this letter: "Mither to Paedaretus. Aither dae better, or stay where ye are, and gie up hope o' gaen back safe to Sparta."


12 Another, when her son was being tried for some offence, said to him, "My child, either rid yourself of the charges, or rid yourself of life."


13 Another, as she accompanied a lame son on his way to the field of battle, said, "At every step, my child, remember your valour."


14 Another, when her son came back to her from field of battle wounded in the foot, and in great pain, said, [241f] "If you remember your valour, my child, you will feel no pain, and be quite cheerful."


15 A Spartan, wounded in battle and unable to walk, was crawling on all fours. He was mortified at being so ridiculous; but his mother said to him, "How much better to be joyful over your bravery than to be mortified at silly laughter."


16 Another, as she handed her son his shield, exhorted him, saying, "Either this or upon this."


17 Another, as her son was going forth to war, said, as she gave the shield into his hands, "This shield your father kept always safe for you; do you, therefore, keep it safe, or cease to live."


18 Another, in answer to her son who said that the sword which he carried was short, said, "Add a step to it."


[242a] 19 Another, hearing that her son had been slain fighting bravely in the line of battle, said, "Yes, he was mine." But learning in regard to her other son that he had played the coward and saved his life, she said, "No, he was not mine."


20 Another, hearing that her son had been killed in battle on the spot where he had been placed, said, "Lay him away, and let his brother take his place."


21 Another, engaged in conducting a solemn public procession, heard that her son was victorious on the field of battle, but that he was dying from the many wounds he had received. She did not remove the garland from her head, but with a proud air said to the women near her, "How much more noble, my friends, [242b] to be victorious on the field of battle and meet death, than to win at the Olympic games and live!"


22 As a man was relating to his sister the noble death of her son, she said, "As glad as I am for him, I am sorry for you that you were left behind when you might have gone in such brave company."


23 A man sent to a Spartan woman to ask if she were inclined to look with favour upon seduction; she replied, "When I was a child I learned to obey my father, and made that my practice. Then when I became a married woman, my husband took that place. So if the man's proposal is honourable, let him lay the matter before my husband first." [242c]


24 A poor girl, being asked what dowry she brought to the man who married her, said, "The family virtue."


25 A Spartan woman, being asked if she had made advances to her husband, said, "No, but my husband has made them to me."


26 A girl had secret relations with a man, and, after bringing on an abortion, she bore up so bravely, not uttering a single sound, that her delivery took place without the knowledge of her father and others who were near. For the confronting of her indecorum with decorum gained the victory over the poignant distress of her pains.


27 A Spartan woman who was being sold as a slave, when asked what she knew how to do, said, "To be faithful."


28 Another, taken captive, and asked a similar question, said, "To manage a house well."


29 Another, asked by a man if she would be good if he bought her, said, "Yes, and if you do not buy me."


[242d] 30 Another who was being sold as a slave, when the crier inquired of her what she knew how to do, said, "To be free." And when the purchaser ordered her to do something not fitting for a free woman, she said, "You will be sorry that your meanness has cost you such a possession," and committed suicide."



Spartan King List - Agiad and Eurypontid Dynasties


















Agis I


Agiad dynasty

Eurypontid dynasty







Agesilaus I








Polydorus c.700 - c.665 BC.

Anaxandridas I c.675 - c.645 BC.

Eurycrates c.665 - c.640 BC.

Zeuxidamas c.645 - c.625 BC.

Anaxander c.640 - c.615 BC.

Anaxidamus c.625 - c.600 BC.

Eurycratides c.615 - c.590 BC.

Archidamus I c.600 - c.575 BC.

Lindius c.590 - 560 BC.

Agasicles c.575 - c.550 BC.

Anaxandridas II c.560 - c.520 BC.

Ariston c.550 - c.515 BC.

Cleomenes I c.520 - c.490 BC.

Demaratus c.515 - c.491 BC.

Leonidas I c.490 - 480 BC

Leotychidas c.491 - 469 BC.

Pleistarchus 480 - c.459 BC.

Archidamus II 469 - 427 BC.

Pleistoanax c.459 - 401 BC.

Agis II 427 - 401/400 BC.

Pausanias 409 - 395 BC.

Agesilaus II 401/400 - 360 BC.

Agesipolis I 395 - 380 BC.

Archidamus III 360 - 338 BC.

Cleombrotus I 380 - 371 BC.

Agis III 338 - 331 BC.

Agesipolis II 371 - 370 BC.

Eudamidas I 331 - c.305 BC.

Cleomenes II 370 - 309 BC.

Archidamus IV c.305 - c.275 BC.


Pausanias Book III.3

                  On the death of Alcamenes, Polydorus his son succeeded to the throne, and the Lacedaemonians sent colonies to Croton in Italy and to the Locri by the Western headland. The war called the Messenian reached its height in the reign of this king. As to the causes of the war, the Lacedaemonian version differs from the Messenian.         [2] The accounts given by the belligerents, and the manner in which this war ended, will be set forth later in my narrative. For the present I must state thus much; the chief leader of the Lacedaemonians in the first war against the Messenians was Theopompus the son of Nicander, a king of the other house. When the war against Messene had been fought to a finish, and Messenia was enslaved to the Lacedaemonians, Polydorus, who had a great reputation at Sparta and was very popular with the masses--for he never did a violent act or said an insulting word to anyone, while as a judge he was both upright and humane--[3] his fame having by this time spread throughout Greece, was murdered by Polemarchus, a member of a distinguished family in Lacedaemon, but, as he showed, a man of an unscrupulous temper. After his death Polydorus received many signal marks of respect from the Lacedaemonians. However, Polemarchus too has a tomb in Sparta; either he had been considered a good man before this murder, or perhaps his relatives buried him secretly.   

[4]              During the reign of Eurycrates, son of Polydorus, the Messenians submitted to be subjects of the Lacedaemonians, neither did any trouble befall from the Argive people. But in the reign of Anaxander, son of Eurycrates--for destiny was by this time driving the Messenians out of all the Peloponnesus--the Messenians revolted from the Lacedaemonians. For a time they held out by force of arms, but at last they were overcome and retired from the Peloponnesus under a truce. The remnant of them left behind in the land became the slaves of the Lacedaemonians, with the exception of those in the towns on the coast.

[5]              The incidents of the war which the Messenians waged after the revolt from the Lacedaemonians it is not pertinent that I should set forth in the present part of my narrative. Anaxander had a son Eurycrates, and this second Eurycrates a son Leon. While these two kings were on the throne the Lacedaemonians were generally unsuccessful in the war with Tegea. But in the reign of Anaxandrides, son of Leon, the Lacedaemonians won the war with Tegea in the following manner. A Lacedaemonian, by name Lichas, came to Tegea when there chanced to be a truce between the cities.                [6] When Lichas arrived the Spartans were seeking the bones of Orestes in accordance with an oracle. Now Lichas inferred that they were buried in a smithy, the reason for this inference being this. Everything that he saw in the smithy he compared with the oracle from Delphi, likening to the winds the bellows, for that they too sent forth a violent blast, the hammer to the “stroke,” the anvil to the “counterstroke” to it, while the iron is naturally a “woe to man,” because already men were using iron in warfare. In the time of those called heroes the god would have called bronze a woe to man.  [7] Similar to the oracle about the bones of Orestes was the one afterwards given to the Athenians, that they were to bring back Theseus from Scyros to Athens otherwise they could not take Scyros. Now the bones of Theseus were discovered by Cimon the son of Miltiades, who displayed similar sharpness of wit, and shortly afterwards took Scyros.            [8] I have evidence that in the heroic age weapons were universally of bronze in the verses of Homer (Hom. Il. 23.611, 650). about the axe of Peisander and the arrow of Meriones. My statement is likewise confirmed by the spear of Achilles dedicated in the sanctuary of Athena at Phaselis, and by the sword of Memnon in the Nicomedian temple of Asclepius. The point and butt-spike of the spear and the whole of the sword are made of bronze. The truth of these statements I can vouch for.           [9]              Anaxandrides the son of Leon was the only Lacedaemonian to possess at one and the same time two wives and two households. For his first consort, though an excellent wife, had the misfortune to he barren. When the ephors bade him put her away he firmly refused to do so, but made this concession to them, that he would take another wife in addition to her. The fruit of this union was a son, Cleomenes; and the former wife, who up to this time had not conceived, after the birth of Cieomenes bore Dorieus, then Leonidas, and finally Cleombrotus.                 [10] And when Anaxandrides died, the Lacedaemonians, believing Dorieus to be both of a sounder judgment than Cleomenes and a better soldier, much against their will rejected him as their king, and obeyed the laws by giving the throne to the elder claimant Cleomenes.

Description: spartamap