La
tregua
(The
Truce)
(The
Reawakening)
Levi began
thinking about writing La tregua *(The Reawakening)
soon after he finished Survival in Auschwitz, but it was not
until 1962 that he completed the definitive manuscript, which was
published in 1963 by Einaudi. This work gives clear indications of
his talent as a writer. Critics and readers alike received it
favorably, and it was awarded the Campiello prize, one of Italy's
most prestigious recognitions for literary work. The first English
version was published in 1965 under the more accurate title The
Truce, and it was reprinted several times for distribution in the
United States. Although the British and American editions are the
same version, translated by Stuart Woolf, the American edition
includes an "Afterword," translated by Ruth Feldman, in which Levi
responds to questions he was asked frequently. Another difference
between these editions is the title itself. The Reawakening,
the title of the American version, does not correspond to La
tregua, its Italian title. As he did with Survival in
Auschwitz, Philip Roth questions the accuracy of the translated
title. However, with The Reawakening there is evidence that it
was Levi who insisted on a different title, perhaps for copyright
purposes. Overruling the editor's request to use Moments of Truce,
the author got his wish in adopting as the book's title that of
its last chapter, "Il risveglio."
All this would be
of little importance were it not that the title may mislead the
reader into believing it was Levi's intention to communicate an
optimistic future beyond the time period of the story. However,
The Reawakening is ironic as a title, as the reader
will notice. What occurs is a reawakening to the vicissitudes and
hardships of everyday life, one that will be marred by the constant
memory of the horrors of the Lager or prison, and of the
Holocaust. It is not a reawakening that erases the memories and
sensations of what has been suffered. The word truce, from the
title of the first American/British version, provides a better
description of the author's time between his release from Auschwitz
and his arrival back at home. It is the period of respite, of
relative stasis during which Levi benefits from the opportunity to
measure himself against the actions and behavior of others, as it
allows him some lighthearted, relatively untroubled time before
stepping again into the "normal" life that awaits him in
Italy.
This second book
is a natural continuation of his first work, Survival in
Auschwitz, and, in an indirect way, also the precursor of his
work written twenty years later, If Not Now, When? Both this
earlier work and the later one have as a central theme the return to
Italy after a series of trying and some dangerous adventures. In
The Reawakening, following his liberation from Auschwitz by
the Russians, Levi undertakes a journey of almost a year, which
brings him back to Italy by way of Russia, Rumania, Hungary,
Czechoslovakia, Austria (twice), and Germany.
In The
Reawakening Levi maintains the stylistic clarity and the rational
focus on his objectives that were evident in his first work. He
presents his account in a language faithful to the moral tone of the
events he describes rejecting flowery descriptions and "ideological
provocations." Levi writes concisely, with a marked preference for
the paratactic style. He maintains tight rein over his use of
descriptive adjectives. On rare occasions, however, he uses
adjectives more liberally to convey the psychological intensity of a
character or a character's behavior. Likewise, he is more expansive
in structure when he deems it justified to create an emotive mood. On
the whole, the prose is clean and concise, and Levi revels himself a
skilled storyteller.
There are critics
who have noted that The Reawakening lacks the compactness and
unity of Survival in Auschwitz. To take this position
indicates a lack of understanding about the essence of the second
work. While it is natural to connect this book to the previous one,
it may be unfair to expect the books to be alike in style. If we are
to take the author at his word, we must remember that his motivation
for writing Survival in Auschwitz was his need to tell.
Although The Reawakening is the continuation of the first work
chronologically, from the standpoint of when and why the author
writes it, it is a work deliberately planned and organized, with
specific artistic aims in mind. By the time he wrote the second book,
Levi's distance from the actual events had cushioned his painful
reactions; thus he could afford emotionally to use memories to
literary advantage. The Reawakening is less structurally
compact than Survival in Auschwitz because its form is
designed to enhance an uninhibited description of the changes the
author-character undergoes as he reenters society.
The narrative
varies in accordance with the psychological conditions to which the
author is subjected. The somber and dramatically tense rhythm in the
first part of the book reflects the understandable fear that
accompanies his liberation from Auschwitz. He uses the lighter tempo
of the second part of the story to present episodes that are livelier
and more specific to the emotion associated with his growing trust in
the actuality of his freedom.
*La
tregua ("The Truce") was recently made into a motion picture,
directed by Francesco Rosi and starring John Turturro. (For
information on movie click here
)
