Hometown: San Juan, Puerto Rico

Major: English with Creative Writing Minor

What is it like to be an international student at Bryn Mawr?

The Bryn Mawr community has allowed me to make a seamless transition from high school to college. I was certain that I wanted to attend college in the United States, and going to Bryn Mawr College has been an insightful experience! I have grown tremendously as an individual and as a scholar, and I am not sure I would have had as remarkable an experience anywhere else. I have received support from faculty and staff from the moment I received my acceptance letter in March 2011. I remember that with that letter came a hand-written note from the Dean of Admissions. The note said she had heard wonderful things about me and that she was excited to meet me if I chose to come to Bryn Mawr. That personalized detail assured me that I would not be alone in this new stage in my life, and that moving away from home would be well worth it.

Bryn Mawr College me ha dado la oportunidad de transicionar de la escuela superior a la vida universitaria sin problema alguno. Desde que comenze el noveno grado estaba segura de que quería estudiar en los Estados Unidos. El estudiar en esta prestigiosa universidad ha sido una experiencia inolvidable. He crecido como persona y como estudiante y no estoy segura si podría tener esta experiencia tan enriquecedora en alguna otra universidad. He sido muy afortunada de contar con el apoyo de mis profesores y de otros emplados que han servido de motivación durante los pasados años en Bryn Mawr. Tengo un vivo recuerdo del momento en que recibí my carta de aceptación en marzo de 2011. Junto a la carta, estaba una nota escrita a mano de parte de la decana de admisiones que decia que fuera a conocerla si decidía venir a Bryn Mawr. Ese gesto tan genuino y amable me aseguró que siempre estaría rodeada de seres igual de especiales que ella y que el estudiar lejos de mi país sería una gran aventura.  

As a women's college, how would you describe your experience at Bryn Mawr?

When I first applied to college, the idea of attending a women’s college was new to me. Bryn Mawr College is an environment that nurtures and empowers women to pursue whatever field they are interested in. What makes Bryn Mawr stand out from other women’s colleges is that professors treat me like colleagues and expect to learn from me as I am from them. Looking back at why I chose Bryn Mawr, I know I made the right decision because the women who express interest in this school are special and inquisitive women who want to be challenged by other women in the best way possible, and be leaders in their communities. I am certain that the women I will graduate with next year will lead great changes near and far in the world.

Cuando comenzé a solicitar a universidades, la idea de estudiar en una universidad para mujeres era totalmente nueva para mí. Bryn Mawr es un ambiente donde las estudiantes reciben apoyo incondicional para estudiar lo que más le interese. Lo que hace a esta universidad tan sobresaliente es que las estudantes y los profesores se tratan como colegas que desan aprender lo que maás puedan de cada uno y no tener una relación donde la estudante espera que el profesor recite lo que haya que aprenderse. También, las estudiates estan deseosas de aprender las unas de las otras ya que brindan distintos puntos de vista sobre un mismo asunto y los profesores facilitan estas discusiones dentro y fuera del salón de clases.  Reflexionando en por qué escogí a Bryn Mawr College, estoy segurísima de que tomé la mejor decision para mí ya que las jóvenes interestadas en esta universidad son curiosas y les gusta asumir retos por parte de jóvenes igualmente curiosas que ellas que quieren ser líderes en sus comunidades. Sé que las mujeres con las que me graduaré el proximo año serán las protagonistas de acontecimientos mundiales donde sea que se encuentren.

As a liberal arts college, how does Bryn Mawr prepare students for careers in science, engineering, and business?

Bryn Mawr provides you with the necessary tools so that you can broaden and challenge your worldview. The faculty and staff want us students to be ready to face the workforce with the same respect and passion we have during our vigorous debates in the classroom regardless of what we are studying. There are supplementary business workshops that give students the opportunity to learn about business in a way they would not in the classroom where there is no business major. Most workshops take place during the winter and spring breaks allowing students to fully immerse themselves in what they are learning. The goal is for students to leave with a newfound interest in business or learn more about an area of business they are passionate about. Bryn Mawr sets these courses in a way that students have the opportunity to ask meaningful questions to propel the course forward, and network with the industry professionals that teach the course.

Bryn Mawr les provee a sus estudiantes las herramientas necesarias para poder explorar una nueva visión de mundo. Los profesores y el personal administrativo quieren que nosotras como estudiantes estemos listas para enfrentar la fuerza laboral con el mismo entusiasmo y respeto que tenemos por lo que discutimos en el salón de clases. La universidad ofrece talleres sobre mercadeo que les enseña a las estudiantes aspectos del mercadeo no presentados en un curriculo de artes liberales. La mayoría de los talleres se llevan a cabo durante los recesos de invierno y de primavera para que las estudiantes tengan la oportunidad de sólo enfocarse en los talleres. El propósito de los talleres es que las estudiantes se expongan al mundo del mercadeo por primera vez o aprendan más sobre un área que les interese. Bryn Mawr organiza los talleres de tal manera que las preguntas que hacen las estudiantes son lo que modera la discusión y a la vez poder establecer una relación con el conferenciante.

What is the campus and surrounding community like?

Bryn Mawr College encompasses the best of both city and suburban life. The town of Bryn Mawr is a quaint town where I can run most errands on foot. There is a train station in town where I can go to Philadelphia and enjoy the museums and restaurants whenever there are student discounts. New York City is also an hour and a half away by train from Philadelphia. The campus community is very welcoming and people look out for each other. As for the residents of the surrounding neighborhood, they are very polite and respectful. I feel safe in this community due to the fact that there are other colleges and high schools in the area. In fact, I had the opportunity to do fieldwork in one of the schools for an education class I took my sophomore year. Bryn Mawr College, like the town, strongly believes that a positive interaction with members of your community helps you grow as a person.

Bryn Mawr College tiene lo mejor de la ciudad y de los suburbios. El pueblo de Bryn Mawr es muy acogedor donde puedo hacer la gran parte de mis diligencias a pie. Hay una estación de tren que llega hasta Philadelphia donde puedo disfrutar de los museos y los restaurantes cuando ofrecen descuentos para estudiantes. También, se puede llegar a la ciudad de Nueva York por tren que sólo está a hora y media de Philadelphia. En cuanto a los residentes, son sumamente amables y respetuosos. Me siento segura en este vecindario porque hay otras universidades y escuelas superiores cerca de mi escuela. Tuve la gran oportunidad de observar clases de inglés en una de las escuelas superiores como parte de un taller de educación que tomé durante mi segundo año. La universidad es fiel creyente que al tener una buena relación con tu comunidad creces como individuo.

What is a typical day like at Bryn Mawr?

For the past two semesters I have arranged my schedule so that I do not have class on Fridays. Whenever I do not have class, I work at the Admissions Office or tutor for the Undergraduate Dean’s Office. As an “early bird,” I like starting my day early so that I can finish any last minute readings or begin others before I head to class. As an English major, my classes are reading and writing intensive, so it is very important for me to set a schedule and based on it, read what I set that day. I always make sure to have lunch before or after class, and that way take a break from my assignments to catch up with friends or call my mom in Puerto Rico. Because we all have different schedules, our student-led clubs hold their meetings on weeknights. I am a member of Nimbus Literary and Arts Magazine, and we meet once a week to evaluate submissions for our yearly issue.

Por los pasados dos semestres, he tratado de no tomar clases los viernes para así trabajar durante mi día libre. Trabajo en la oficina de admisiones o dando tutorías de español a estudiantes de la universidad como parte del programa de la oficina de los decanos de Bryn Mawr. Me gusta comenzar mi día temprano y terminar alguna lectura para ese día o adelantar otra antes de irme a mi clase. Como todas las estudiantes de la concentración de inglés, mis clases requieren que lea mucho o sea que es sumamente importante que prepare un itinerario para poder completer mis asignaciones para ese día a tiempo. Antes o después de mi clase me aseguro de almorzar y tomo este receso para compartir con mis amigas o llamar a mi mamá en Puerto Rico. Los itinerarios varían según la estudiante y por éso las reuniones de nuestras organizaciones se llevan a cabo por las noches. Soy parte de la revista Nimbus Literary and Arts Magazine que se publica anualmente y nos reunimos una vez en semana para evaluar lo que otras estudiantes nos han enviado para publicarlo en la revista.